ediční plán

www.artur.cz / ediční plán
Celkem: 15
záznamy: [1-10] [11-15]
Marná lásky snaha

Marná lásky snaha

autor

Shakespeare William

Půvabně hravá méně známá Shakespearova komedie, ve které si trojice mladých mužů slíbí, že se tři roky budou věnovat pouze filozofii a nepohlédnou na žádnou ženu, vychází v působivém překladu Josefa Topola jako 90. svazek edice D. 

Tajemný hrad Svojanov

Tajemný hrad Svojanov

autor

Březovský Bohuslav

Tajemný hrad Svojanov aneb Paměti Františka Povídálka zní celý název knížky, kterou si oblíbilo již několik generací mladých čtenářů. Hajného syn František vypráví, jak o letních prázdninách spolu s kamarády pátral po tajemstvích hradu Svojanova a strašidel, kterými se to na hradě jen hemží. Knížka pro čtenáře od osmi let vychází s ilustracemi Heleny Zmatlíkové. 

Pohádky o Krakonošovi

Pohádky o Krakonošovi

autor

Kubátová Marie

Původní soubor pohádek o Krakonošovi a jeho „pohádkové říši“ Krkonoších, kde se objevují první lidé. Krakonošovy rozmary i chyby, které dělá, nejsou mu nikdy na překážku. Vždy pomůže potřebným prostým lidem a samozřejmě i přírodě majestátných hor.
V pohádkách významné autorky, která důvěrně zná kraj, kde se povídání o Krakonošovi zrodila, se dozvídáme v pohádkové podobě mimo jiné i o vzniku řemesel na horách a v podhůří.  

Neviditelná Zuzanka

autor

Petiška Eduard
Zuzanka je taková docela obyčejná, hodná holčička, která chodí do první třídy. Doma má brášku Oldříška, dědečka v houpacím křesle a kocoura Lajdu, a ve škole spoustu kamarádů. Ale ne se všemi se kamarádí, protivné, vzteklé Evě se raději zdaleka vyhne. A ráda si vymýšlí pohádky. Když do jejího pokoje jednoho dne vletí zvláštní barevný ptáček, dá se s ním do řeči a dozví se, jak to udělat, aby se stala neviditelnou. Je to docela jednoduché. Ale jak to má udělat, aby ji zase všichni viděli?

Klasické vyprávění z jednoduchého, ale zároveň nesmírně barvitého světa malých dětí pro začínající čtenáře doprovázejí okouzlující ilustrace Heleny Zmatlíkové. 

Oko za oko

autor

Shakespeare William

Tuto „hořkou“ komedii známe také pod názvy Veta za vetu nebo Půjčka za oplátku. Příběh o zneužití moci, nezřízené vášni a odpuštění nahlíží do vévodského dvora, nevěstince i vězení ve zkorumpované Vídni. Tématy Shakespearovy poslední, třinácté komedie jsou moc, spravedlnost a chtíč. Hra nastoluje zásadní témata lidské existence a její humor zabíhá do grotesknosti a cynismu. V překladu Jiřího Joska vychází jako 186. svazek edice D. 

Dům Bernardy Albové

autor

Lorca Federico García

Strhující příběh vynikajícího španělského básníka a dramatika odehrávající se v kamenném domě, kde doňa Bernarda Alba po smrti svého manžela přísně hlídá svých pět dcer, které zoufale touží po lásce muže, patří mezi nejpůsobivější tragické příběhy španělského divadla. Vychází v překladu Antonína Přidala jako 187. svazek edice D. 

Mír

autor

Aristofanés

Slavný řecký dramatik napsal jednu ze svých úspěšných komedií v letech, kdy tvrdé boje mezi Athénami a Spartou sužovaly obyvatele Peloponésu. Hrdinou hry je athénský vinař Trygaios, který se nikoli na Pegasu, jak by se slušelo, ale na hřbetě smrdutého obřího chrobáka vydá na Olymp, aby u Dia orodoval za ukončení války. Jeho satirický pohled míří na vojevůdce i politiky obou znesvářených zemí, nešetří ani bohy, kteří podlehnou „korupci“. Hra byla uvedena poprvé roku 421 př. n. l. několik dní před pokusem Řeků o ukončení válek. Vychází v překladu a úpravě Ferdinanda Stiebitze, který se snaží přiblížit hru svým současníkům. V edici D svazek 188. 

Svíčkař

Svíčkař

autor

Bruno Giordano

Jediná hra, kterou napsal osobitý a neohrožený renesanční intelektuál, který skončil pro své názory na hranici. S neodolatelným smyslem pro humor a pozoruhodnou společenskou kritičností vypráví několik souběžných příběhů pitoreskních postav tehdejší Neapole. Hra nese název podle postavy jejíž příběh je dominantní, Bonifacia označeného jako „svíčkař“. Nejde o výrobce svíček, ale o ženatého homosexuála, který se zamiluje do kurtizány. Čtenář v textu najde mnohé z toho, co bezpochyby pobouřilo vatikánské soudce, jejichž milost Giordano Bruno nemohl očekávat. V překladu Zdeňka Digrina vychází jako 185. svazek edice D. 

Náměstíčko

Náměstíčko

autor

Goldoni Carlo

Autor zve diváky a také čtenáře na malé náměstíčko v Benátkách v době karnevalu. Pověstný temperament Benátčanů a Benátčanek slibuje hodně zábavy s děvčaty i zralými ženami, které touží po vdavkách, spoustu veselí i svárů mezi nimi i s prchlivými nápadníky. Svou roli sehrají na náměstíčku i Napolitáni „lepšího původu“, zvlášť kavalír, který ač je na mizině, dokáže pohostit Benátčany a užívá si jejich radosti ze života. Hra, která se často objevuje na divadelních scénách, vychází v překladu V. Mikeše a J. Vladislava jako 184. svazek edice D. 

Loupežníci

Loupežníci

autor

Schiller Friedrich
Klasická romantická tragédie. Vzrušující drama mladého německého autora vypráví příběh dvou bratří, Karla a Franze Moora, jejich tragický osud, utrpení, které způsobí svému otci i milence jednoho z nich. Ale i morálka a osudy bandy loupežníků, kteří se pohybují v českých lesích, nabízejí mnoho vzrušení, ale i námětů, které vedou k zamyšlení i dnes. Vychází v překladu J. Stacha jako 182. svazek edice D.
Celkem: 15
záznamy: [1-10] [11-15]
naše sleva
20 %

aktuality

Zásilkovna na Slovensko

Nově zasíláme na výdejní místa Zásilkovny na Slovensku. Platba je možná pouze na dobírku. 

Sleva 20 %

Připravili jsme pro vás slevu 20 % na všechny nezlevněné tituly. Tak si něco pěkného vyberte.

Jsme na Instagramu

Dolní navigace